Skip to main content

The New Shakespeare Coins and the Grateful Dead's Skull and Roses


Hungarians used to have the poets Sándor Petőfi and Endre Ady on the their money, and, before they switched to the Euro, the Irish had Jonathan Swift, William Butler Yeats, and James Joyce. The Scots have put Robert Burns and Sir Walter Scott on their pounds, and Jane Austen graces the British £10 note. My fellow Americans, let's replace the Indian killer Andrew Jackson with Emily Dickinson on the $20.


Image from Coin World.
The Brits now have three different £2 coins to celebrate the four-hundredth anniversary of Shakespeare's (physical) death: one for tragedies, one for histories, and one for comedies (as in the First Folio, the comedies presumably include the romances). The history coin's design may allude to Richard II's "hollow crown" speech (3.2.151-66), in which he imagines death as a king, holding court inside the English crown. That scene is too busy for a coin, and a dagger in a crown perfectly captures the spirit of the passage and the plays. The tragedy coin probably also alludes to specific plays, to Hamlet staring at Yorick's skull (5.1), and to Juliet wishing Romeo weren't named Montague: "That which we call a rose / By any other word would smell as sweet" (2.1.85-86).

The comedy coin, a jester's cap and marotte, shows a lack of imagination. Two comedies, As You Like It and Twelfth Night, have jesters but so does King Lear; and if the design was meant to signify that the comedies are funny, well, so is Hamlet. Shouldn't the coin have alluded to the plays' great subject, to love that must be seized while we're young? A better design would have been the tragedy coin's skull and rose, which conjures the comedies' carpe diem theme. Specifically, it conjures the carpe florem and, even more specifically, carpe rosam metaphor that we find in Twelfth Night when Duke Orsino tells Viola, "[W]omen are as roses, whose fair flower / Being once displayed, doth fall that very hour." The disguised, love-tortured Viola agrees: "And so they are: alas, that they are so; / To die, even when they to perfection grow" (2.4.37-40). You can gripe about the sexism of this, but Orsino and Viola's observation applies equally to young men. We're only young once, and if we miss our chance at love, we won't get another. As Feste says, or rather sings, "Youth's a stuff will not endure" (2.3.48).

E. J. Sullivan's illustration for
quatrain LXIII of the 1859 edition of
The Rubáiyát of Omar Khayyám.
Image from Dark Star Palace.
We find the same sentiments in Edward FitzGerald's translation of The Rubáiyát of Omar Khayyám:
Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown forever dies. 
The fin-de-siècle artist E. J. Sullivan illustrated this quatrain with a skeleton-and-roses design that's familiar to more people in Alton Kelley and Stanley Mouse's colored version, which was used for a concert poster and then for the Dead's glorious 1971 live album. In its version as a band logo, it closely resembles the new Shakespeare tragedy coin, which should please British Dead Heads.

Comments

Popular posts from this blog

Accurate List of Hamlet's Soliloquies

Though Hamlet's "To be or not to be" speech is his fourth soliloquy, many websites call it his third. They're skipping the twenty-line speech that follows his interview with the Ghost, which in my view is a particularly bad mistake since Hamlet's monomaniacal vow there is at the heart of his tragedy.

The internet's cosmic sinkhole of misinformation will never be filled, but it's worth throwing some dirt in when we can, so here's an accurate list of Hamlet's soliloquies, with a short description of where they occur and what they say, along with a few observations.

Titus Andronicus on YouTube

Julie Taymor directs Anthony Hopkins in Titus.
Scenes from Julie Taymor's 1999 Film
Overimaginated has posted all of Julie Taymor's Titus (1999), with Anthony Hopkins as Titus, Jessica Lange as Tamora, Harry J. Lennix as Aaron, Alan Cumming as Saturninus, Laura Fraser as Lavinia, Colm Feore as Marcus, James Frain as Bassianus, Jonathan Rhys Meyers as Chiron, and Matthew Rhys as Demetrius. Here's a selection from act three, in which Titus tells his sorrows to the stones, and here's the play's gory climax.Other
The Reduced Shakesperare Company does Titus Andronicus as a cooking show

Shakespeare-Movie Soliloquies and Orson Welles's Chimes at Midnight

Directors usually handle Shakespearean soliloquies in three ways: (1) they have actors speak directly to the audience, as they would have on the Elizabethan stage; (2) they have actors speak to the air, as yammering on Bluetooth-enabled cellphones; or (3) they use a voice-over, as if we were wire-tapping the characters' brains.
Each strategy has its advantages.
Speaking directly to the audience works well for villains, who share their nasty schemes, preparing us to watch with horror as they dupe unknowing victims. The technique also allows for dark comedy: for example, Ian McKellan's Richard III and Harry J. Lennix's Aaron (in Julie Taymor's Titus) act as satanic stand-up comedians, terrifying us and making us laugh with the same speech.
Having actors talk to themselves produces a different effect, allowing us to pretend we're hearing a character's inward thoughts. This works in both comedies and tragedies. In a comedy, we laugh—or chuckle inwardly—when we hear Em…